世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

猫と犬の里親募集って英語でなんて言うの?

タイトルで使いたいと思ってます。
default user icon
( NO NAME )
2018/02/09 16:11
date icon
good icon

23

pv icon

24449

回答
  • Foster Homes Needed

  • Forster Parents Needed

お返事が遅くなりすみません! 里親は foster parents または foster homes といいます。 タイトルということなので、こんなかんじの簡潔なフレーズはいかがでしょうか。 また、タイトルの場合、単語の最初の文字を大文字にすることが多いです。 〜 needed (または wanted)で、「〜募集」という意味になります。 「急募!」という急ぎのニュアンスだったら、 Foster Homes Urgently Needed Foster Parents Needed ASAP のように、urgently(緊急に) やASAP(=as soon as possible 可能な限り早く)を使うこともできます。 参考になれば幸いです。 わんちゃん猫ちゃんが、いい里親さんと出会えますように祈っています。
yui 英会話講師
回答
  • Looking for a loving family!

Loving 愛してくれる Responsible 責任意識がある Nice and warm 素敵なあたたかい オーストラリアでは、上記にあるような言葉をつけて掲載することがほとんどです。 参考になれば幸いです。
good icon

23

pv icon

24449

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:23

  • pv icon

    PV:24449

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら