回答
-
At the fire station, the dispatch order rang out.
-
At the fire station, the dispatch siren rang out.
-
At the fire station, we were called into action.
Fire station = 消防署
出動 = dispatch
指令 = order. これは火事の情報が入って人から行けと言われる意味。
Rang out = 鳴った、響いた
Siren = ベル、アラム。
Called into action = 出動のお呼びが来たみたいな意味です。休んでいた時に使う。休んでいる軍隊の兵人が戦場に呼ばれる時にも使うフレーズです。