その新しい薬は一回の点滴だけで効果があります。って英語でなんて言うの?

インフルエンザの新薬は、一回こっきりで治療終了なので楽になりました。そのあと追加で飲む必要がないので飲み忘れがありません。
male user icon
Nomshinさん
2018/02/11 23:40
date icon
good icon

1

pv icon

1556

回答
  • That new medicine is effective with just one IV treatment.

    play icon

  • That new medicine shows results with just one IV treatment.

    play icon

That new medicine = その新しい薬
Is effective = 効く、効果が出る
Has results = 効果を見せる、効果が見えるという同じような意味の言い方
with just one = 一つだけ、一回だけ
IV = 点滴 (intravenous 血管の中という意味で、短くされた言葉)
Treatment = 治療
JohnO 英語教師
good icon

1

pv icon

1556

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1556

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら