世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ピンクのやつから右に2番目のやつって英語でなんて言うの?

右から2番目は"the second one from the right"、
左から2番目は"the second one from the left"だと思うのですが、
「そのピンクのやつから右に2番目のやつをとってください」は何と表現したらよいでしょうか?

default user icon
kyokoさん
2018/02/12 11:48
date icon
good icon

11

pv icon

10113

回答
  • (Can I please have) The second one on the right from the pink one.

  • (Can i please get) Second from the pink one on the right.

Second one = 二番目のやつ
One = その一つ、そのやつ
From the pink one = ピンクのやつから
On the right = 右側の、右に

Can i please have = 取ってください、あげてください、取ってくれますか?
Can i please get = 取ってくれますか

同じ列ではない場合は以下の通りです!上下と左右をどっち先にいうのが正しいかというと、どっちでも構いません!
Can I please get the one 2 down and 3 left from the pink one?
もしくは、can I please get the one 3 left and 3 down from the pink one?
ピンクから下に二番目に行って、そしてそのやつから左に3番目です/

JohnO 英語教師
回答
  • "Please get the second one to the right of the pink one."


「そのピンクのやつから右に2番目のやつをとってください」は、英語では "Please get the second one to the right of the pink one." と表現できます。

  • "Please get the second one" は「2番目のものをとってください」というリクエストを表現しています。

  • "to the right of the pink one" は「ピンクのものから右側にある」と説明しています。これで、「ピンクのもの」を基点として右にある2番目のものを指示しています。

この表現は、特定の位置関係を用いて物を指し示す際に便利です。位置指定するときにおいて、基準点からの相対的な位置を表せるようになります。

good icon

11

pv icon

10113

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:10113

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー