世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

メールを転送するって英語でなんて言うの?

この情報を他の関係者に情報を共有する為に、メールを転送しておきます。と言いたいのですが。
default user icon
Hideさん
2018/02/13 10:44
date icon
good icon

110

pv icon

165032

回答
  • 1) I am forwarding the e-mail from ~

[転送する](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/77397/)は(forward) [メール](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32887/)は(e-mail)です。 1) ~からのメールを転送します。 fromの後には部署等を記載すればいいと思います。 例: I am forwarding this e-mail from the sales department. 営業部からのメールを転送します。
回答
  • I’ll forward you the email

To forward = [転送する](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/77397/) To forward someone something = 誰かに何かを転送する。 なお、転送した際、「転送の[確認をお願いします](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/42638/)」と依頼したい時は: “Please let me know when you have received this” (届いた際、メールを、お願いします) “Please confirm forwarded email” (転送したメールの確認をお願いします。) メールは英語で Mail ではないので気をつけてください!Email です。Mail は郵便、手紙、のことです!
回答
  • forward the mail

「転送する」は英語で forward と言います。これは動詞です。 転送されたメールは forwarded mail になります。これは名詞です。 「この情報を他の関係者に情報を共有する為に、メールを転送しておきます」と言いたいなら I'm forwarding this mail to everyone for the purpose of sharing information と言えます。 もうちょっと簡単な言い方が良ければ I'm sharing this for everyone's information と言えます。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • to forward (an email)

「メールを転送する」は英語で"to forward an email"になります。 "I am going to forward this email to share the information with other involved parties." 「他の関係者に情報を共有するために、このメールを転送します。」 "I'll forward it to my manager." 「マネージャーに転送しますね。」 ちなみに、"forward"の省略は"fwd"なので、転送したメールの件名のところに"Fwd: "が出るのです! 是非使ってみてください!
回答
  • to forward an email

メール:email 転送する:to forward, to transfer 郵便とメールの英語では転送するはforwardになります。留守番電話でもforwardを使えます。 例:このメールで大事な情報が書かれていますので転送いたしました。I forwarded this email (to you) because it has important information. 例:留守番電話に転送します。You are being forwarded to a message machine. ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • forward an email message

メールを転送することを forward an email message といいます。 メールを転送する時に件名につく "Fwd:" は Forward の略です。
回答
  • Forward the email

転送は英語でforward です メールを転送する=forward the email I will forward the email to Mr. Tanaka. 田中さんにメールを転送します。 Could you forward this email to Mr. Tanaka? このメールを田中さんに転送してくれますか? (Could you〜丁寧な言い方です。) ご参考になれば幸いです。
回答
  • forward an email

ご質問ありがとうございます。 forward an email メールを転送する 上記のように英語で表現することができます。 forward は「転送する」というニュアンスの英語表現です。 例: I've forwarded the email. Check it when you can. メールを転送しました。お手すきの際にご確認ください。 お役に立ちましたでしょうか? 英語学習頑張ってくださいね!
回答
  • to forward email

「メールを転送する」= (to) forward email 「メール」= email; mail 「転送する」= (to) forward 「昨日転送したメールを読んだ?」= Did you read the email I forwarded yesterday? 「メールの転送の仕方わからない!」= I don't know how to forward email! になります。 ご参考までに
回答
  • forward an email

forward an email メールを転送する 上記のように英語で表現することができます。 forward で「転送する」という意味になります。 例: I'll forward you the email later. あとでメールを転送しておきますね。 お役に立てればうれしいです。
回答
  • forward an email

こんにちは。 さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか: forward an email メールを転送する ここでの forward は「転送する」という意味の英語表現です。 例: I'll forward you the email so you can read it too. あなたも読めるようにメールを転送しておきますね。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

110

pv icon

165032

 
回答済み(11件)
  • good icon

    役に立った:110

  • pv icon

    PV:165032

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら