・Leave the engine running. 「エンジンをかけたままにする。」
また、他の言い方も紹介します:
・Keep the engine on. 「エンジンをつけっぱなしにする。」
・Leave the car idling. 「車をアイドリング状態にする。」(「アイドリング」とはエンジンをかけたままで走行せずに停止している状態のことです。)
・Let the engine run. 「エンジンを回し続ける。」
「エンジンをかけたまま」や「かけっぱなし」を強調するための表現を紹介します:
・Don't leave the engine running for too long. 「長時間エンジンをかけたままにしないでください。」
He left his engine running in severely cold weather and ended up dying of carbon monoxide poisoning.
It's not good for the environment to leave your car running for any length of time.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーHe left his engine running in severely cold weather and ended up dying of carbon monoxide poisoning.
「彼は極寒の中エンジンをかけたままにしたので、一酸化炭素中毒で死んだ」
to leave one's engine running で「エンジンをかけたままにする」と言えます。
ーIt's not good for the environment to leave your car running for any length of time.
「短時間でもエンジンをかけたままにするのは環境に良くない」
to leave one's car running で「車のエンジンをかけたままにする」とも言えます。
ご参考まで!