牡蠣って英語でなんて言うの?

貝の牡蠣(カキ、かき)です! 3月あたりが旬と最近知りました。 新鮮なうちに生で食べるのがすきです。
default user icon
( NO NAME )
2018/02/14 18:07
date icon
good icon

53

pv icon

21619

回答
  • oyster

    play icon

牡蠣は英語でoysterです。 オイスターソースは牡蠣を原材料として 作られています。 生牡蠣はraw oysterですね。 参考になれば幸いです。
回答
  • oyster

    play icon

こんにちは。 牡蠣は「oyster」といいます。 牡蠣は海外でも生で食べたり蒸したりして食べます。 参考になれば嬉しいです。
回答
  • oyster

    play icon

「カキ(牡蠣)」は「oyster」かなと思います。 海外の動画を見てみましたが、「oyster」でした。 ~~~~~~~~~~ 私は日本出身なので、カキが海外でどんな風に食べられているかなど、よくわかりません。 その辺りは海外経験豊富な他の回答者の方にお任せしようかなと。。 ~~~~~~~~~~ 【例】 I love oysters. 〔TBO.com-Aug 9, 2014〕 ご質問ありがとうございました
Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士
good icon

53

pv icon

21619

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:53

  • pv icon

    PV:21619

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら