ミーティングなどで、時間がかなり押してしまって、
次に使う方に一言謝りたいとき、なんて言えばよいでしょうか?
「時間がかかってしまってごめんなさい」
(時間が押してしまってごめんなさい)
I am sorry I was behind schedule.
などでしょうか?
I'm sorry we're late.
遅くなってすみません。
I apologize for the delay.
遅れてしまい申し訳ございません。
上記のように英語で表現することもできます。
delay は「遅れ」という意味の英語表現です。
apologize は sorry よりもフォーマルな印象があります。
お役に立てればうれしいです。
またいつでもご質問ください。