冷たくしてごめんなさいって英語でなんて言うの?

親しい人に冷たくしてしまったので謝りたいです
( NO NAME )
2020/03/21 11:22

1

1865

回答
  • I'm sorry I was cold to you.

「冷たくする」は英語で表すとbe coldになります。
謝る時は過去にしたことの話しの為、「冷たくする」は「冷たくした」になって、
英語のbe coldも過去形のwas coldになります。

I was cold to youのto youは日本語で「あなたに」という意味で、
「あなたに冷たくした」という意味になります。
to youを入れずに、I was coldだけでも通じますが、
to youを付けた方が責任を持っている様に見えるので使う事はおススメです。

「ごめんなさい」は英語で言うとI'm sorryになって、
文頭に付けた方が良いです。

1

1865

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:1865

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら