「○○は決まってて」というのは、〝fixed”(固定されている)、〝concrete”(カタカナの〝コンクリート”、つまり〝確定”、〝固定”、という間接的な表現として特にビジネスなどでよく使われる)、また〝final”(最終的)というような表現がよく用いられますね。
使い方は;
〝All we know is that the deadline is fixed for now but we still have the contents to work on."
(とりあえず今日現在(for now)では締切(deadline)が決まっているだけ(all) ですが、まだ(still)内容の作業を進めないといけないようです。)
〝Budget is concrete for now but the deadline isn't."
(予算は確定しておりますが、締切の日程はまだです。)
と、こんな感じに使えますね。
がんばってください!!
Kenさんと同じ意見で~ is fixed/~is finalは良く使う表現です。
現在完了形を使えば”既に決まっている”のニュアンスが強くなります。
The schedule/the budget has been decided.
The schedule/the budget has been finalized.