ご質問ありがとうございます。
I got a reply.
「返事がきた」
[手紙](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32680/)の返事がきたと言いたい場合は
I got a letter from her/him.
「彼/彼女から手紙の返事がきた」
という表現ができます。
ご参考になられたら幸いです。
「〜から手紙の返事が来た」
I have got a letter from ~ . と言います。
「答える・返事をする」は Reply/Answer/Respondと言います。
以下に、例文を挙げておきます。参考にしてみてください。
1) Did he ever reply back to you?
彼から返事きた?
2) I am still waiting for your answer.
返事待ってるんだよ〜。(*返事をしてもらいたい人に)
Thank you for your response.
→お返事ありがとうございます。
Thanks for getting back to me.
→お返事ありがとうございます(インフォーマル)。
We look forward to hearing from you.
→お返事お待ちしております。
We look forward to your response.
→お返事お待ちしております。
I got a letter from a friend in Japan.
→日本の友達から手紙をもらいました。
「返事」はいろいろな言葉で表せます。
上の例では「response」「getting back to」などで「返事」を表しています。
ご質問ありがとうございました。
「返事」は、英語で "response" や "reply" と言います。この2つの言葉は「答えること」を指します。複数の場合、"responses" と "replies"になります。
例:
The response to the letter came.「手紙の返事が来た。」
Why don't you reply to my messages? 「なぜ私のメールに返事しないの。」
His replies are always late. 「彼の返事はいつも遅れてる。」
返事は英語だとReplyが1番無難になります。これは答える、返事するなどに使われます。
I got a reply from Mr. Tanaka Yesterday. 昨日田中さんから返事が来た。
もう1つがGet back です。これは答えるよりも返事するの意味で、メールに返事するという意味になります。
Mr Tanaka got back to me yesterday about my email. 田中さんは昨日のメールについて返事した。
役に立てれば幸いです。
「返事」はreplyと言うことができます。
例文
I received a reply from him.
彼から返事を受け取ったよ。
He hasn't replied to me.
彼は返事をしてないんだよね。
replyは名詞、動詞の2種類の使い方があり、意味としてはどちらで使っても同じです。
ただ、動詞の場合は自動詞として使うことが多く、その場合は前置詞toといっしょに使います。資格試験でもよく出てくるポイントなので覚えておきましょう。
Nice questionでした!その調子で頑張っていきましょう!
Fuji
「手紙の返事が来た」= The reply to the letter came. ; The response to the letter came.
「彼から手紙の返事は待ち遠しい」= I can't wait for a reply to the letter from him.
「既読しているけど,返事はまだ来ない」= It says "read" but a response hasn't come yet.
「早く返事してください」= Please reply soon.
になります。
ご参考までに
「返事」は英語で「reply」や「response」で表現できます。
「手紙」は「letter」といいますので、「手紙の返事が来た」は英語で「A reply to my letter came」か「A response to my letter came」といいます。
例文:
「彼から返事が全然来ない」
→「I haven’t gotten a reply from him at all」
→「I haven’t gotten a response from him at all」
「お返事お待ちしております」
→「I’m looking forward to your reply」
→「I’m looking forward to your response」
ご参考になれば幸いです。
こんにちは。
「返事」は英語で reply や response と言うことができます。
【例】
I haven't received a reply from her yet.
まだ彼女から返事は来ていません。
I called here several times but there's been no response.
彼女に何回か電話をかけたのですが、返事がありません。
ぜひ参考にしてください。