世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

日本語でyesに相当する言葉を相槌としてよく使うって英語でなんて言うの?

yesという言葉を相槌でたくさん使ってしまうのですが、 「日本語でyesに相当する言葉を相槌としてよく使うからかな?」と言いたいです。 日本語でyesに相当する言は"Japanese equivalent to yes"でよいでしょうか。
default user icon
kyokoさん
2018/02/18 22:42
date icon
good icon

5

pv icon

6600

回答
  • "Yes" in Japanese is often used as frequent interjections during a conversation.

  • The Japanese equivalent of "yes" is often used as back-channel feedback.

「相槌」の英語は、辞書によって「back-channel feedback」ですが、ほとんどの英語のネイティブはそういう表現がわかりません。私も慣れていないです。 辞書じゃなくて日本社会の説明を見ると、もっとわかりやすく「frequent interjections during conversation」という説明が出てきます。
Tim Young Machigai.com 主催
good icon

5

pv icon

6600

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:6600

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー