というかって英語でなんて言うの?

「というか」って日本語で接続詞としてよく使うんですが、こういう意味の口語的な英語の表現はありますか?
default user icon
Rolaさん
2019/10/24 03:33
date icon
good icon

10

pv icon

4068

回答
  • I'm not sure if ...

    play icon

  • I mean ...

    play icon

「というか」ですが、使い方によっても言い方が変わってくると思います。
例文で見てみるとわかりやすいです。

He's going swimming in that lake in January, I'm not sure if he's brave or just plain dumb.
「1月にあの湖で泳ぐとは、勇敢というか、ただの馬鹿というか...」
この場合の「というか」なら I'm not sure if A or B のような言い方ができますね。


He has so much money it's crazy. I mean the guy has two Porsches, two Mercedes Benz, and houses in three different countries!
「彼は馬鹿みたいに金持ちなんだ。というか、ポルシェ2台、ベンツ2台、3カ国に家だぜ!」

日常会話でよく使う「というか・っていうか」は I mean の方だと思います。

ご参考まで!
good icon

10

pv icon

4068

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:4068

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら