ヘルプ

日本語でyesに相当する言葉を相槌としてよく使うって英語でなんて言うの?

yesという言葉を相槌でたくさん使ってしまうのですが、
「日本語でyesに相当する言葉を相槌としてよく使うからかな?」と言いたいです。
日本語でyesに相当する言は"Japanese equivalent to yes"でよいでしょうか。
kyokoさん
2018/02/18 22:42

4

2784

回答
  • "Yes" in Japanese is often used as frequent interjections during a conversation.

  • The Japanese equivalent of "yes" is often used as back-channel feedback.

「相槌」の英語は、辞書によって「back-channel feedback」ですが、ほとんどの英語のネイティブはそういう表現がわかりません。私も慣れていないです。
辞書じゃなくて日本社会の説明を見ると、もっとわかりやすく「frequent interjections during conversation」という説明が出てきます。
Tim Young Machigai.com 主催

4

2784

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:4

  • PV:2784

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら