「若手の漫才師(コンビ)」は、
a young comedy duo
でどうでしょうか?
「このコンビ、今一番注目の若手漫才師なんだよ!めっちゃおもしろいんだから!」
①This young comedy duo is a cut above the rest! They are really funny!
※duo コンビ(二人組)
※a cut above the rest ほかよりも一段優れたもの
②This young comedy duo really stands out! They are super funny!
※stand out 注目を浴びる
"This duo is the most promising young stand-up comedian right now! You will have a blast."
「若手漫才師」と伝えたい場合、英語では "young stand-up comedian" や "emerging stand-up comedian"と表現します。「コンビ」は英語では "duo" や "pair" と言います。そして、注目されているというニュアンスを伝えるために "promising" を使います。
なのであなたのフレーズはこう伝えることができます:
"This duo is the most promising young stand-up comedian right now!"