世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「会議でこう突っ込まれたら」って英語でなんて言うの?

漫才のツッコミではなく、返答が難しい (手厳しい) 質問という意味のツッコミです。
default user icon
toraoさん
2020/08/13 17:21
date icon
good icon

1

pv icon

3917

回答
  • If they point out like this at the meeting,

  • If they ask a tough question like this at the meeting,

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『会議でこう突っ込まれたら』は、 If they point out like this at the meeting, … として、『もし会議でこのように指摘されたら、・・・』とか、 If they ask a tough question like this at the meeting, … 『もし会議でこのような厳しい質問をされたら、・・・』 と言えます。 メモ point out ~を指摘する 例文 They may point it out as a serious flaw in the system. 彼らはそれをシステムの重大な欠陥だと指摘するかもしれない。 tough question 厄介な質問、厳しい質問 参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

3917

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3917

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら