どうなるの!!!って英語でなんて言うの?

ドラマを見ているときに
「え!!!(この続き)どうなるの?」

マジックショーで驚きながら
「なになに、(これから)どうなるの!!!」

よろしくお願いします。
default user icon
yoshiko hattoriさん
2018/02/20 11:52
date icon
good icon

23

pv icon

21040

回答
  • What's gonna happen?

    play icon

★ 訳
「何が起こるの?」

★ 解説
 主語を疑問詞の what「何」して「これから何が起こるの?」という文にしました。
 ドラマなどでは続きの内容が決まっていることから、すでに決まっている未来を表す be going to を使うといいでしょう。

 英訳例では going to を短縮した gonna を使いました。

 また「物事が起こる」の「起こる」には happen を使います。

 ご参考になりましたでしょうか。
English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦
回答
  • So what's going on now?!

    play icon

訳は、「そしてこれからどうなってしまうの?」になります。


So what's going on in the next season?
そして次のシーズン(ドラマである第何期かです。)ではどうなるの?

参考になれば幸いです。
good icon

23

pv icon

21040

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:23

  • pv icon

    PV:21040

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら