世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

今日は暦では立春、そして豆まきして恵方巻を食べる日って英語でなんて言うの?

dmm先生に説明したい
male user icon
Markさん
2016/02/03 23:37
date icon
good icon

13

pv icon

10730

回答
  • Today is the first day of spring according to a Chinese calendar

  • , and today is bean throwing day and the day you eat Ehomaki roll sushi.

Today is the first day of spring 立春は「春の最初の日」と言います。ちなみに立春は冬至と春分の中間の日ですが、アメリカなどではこの日を動物が冬眠から覚める日だとしてGroundhog's Day(ジリスの日)と言ったり、2月2日に聖燭祭(キャンドルマス)というお祭りをしたりするそうです。イギリスは日本よりずっと北国なので、立春を春の最初の日と言っても日本でいうより違和感が少ない気がします。(バレンタインも小鳥が巣作りを始める春の始まりの日だと言います) according to a Chinese calendar, (旧暦はChinese calender というと理解が早いです。正確には日本の旧暦は中国の旧暦とは違うので、一種という意味でaをつけています。) and today is bean throwing day and the day you eat Ehomaki roll sushi.(それぞれの説明は後からしてもいいので、bean throwing、Ehomaki roll sushiと言ってしまっても大丈夫) <ボキャブラリー> first day of spring = 春の最初の日 according to = によると bean = 豆 throw = 投げる
回答
  • Today is the first day of spring according to the lunar calendar, and it's also the day for throwing beans and eating Ehomaki (a type of sushi roll).

「Today is the first day of spring according to the lunar calendar, and it's also the day for throwing beans and eating Ehomaki (a type of sushi roll).」 直訳すると、 「今日は旧暦による春の初めの日であり、また豆まきをして恵方巻を食べる日でもあります。」 なお、「旧暦」は英語では "lunar calendar" と言います。「豆まき」は "throwing beans"、「恵方巻」は "Ehomaki" と言いますが、海外の方にとって恵方巻の概念はないので、一種の巻き寿司であることを説明すると理解されやすいでしょう。
good icon

13

pv icon

10730

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:10730

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー