ドラマや漫画で、もてない設定の男の子が、なんだかんだいろんな女性と関係を持ってる様子。(big bang theoryのLeonardみたいな人です)
「彼ってもてないキャラのはずなのに、なんだかんだ言っていろんな女性と関係を持ってるよね」は何と表現したらよいでしょうか?
「もてる」は Popular
「彼ってもてないキャラのはずなのに、なんだかんだ言っていろんな女性と関係を持ってるよね」を意訳して「彼は人気がないのに、沢山の女性と(肉体)関係を持っている」としました。
He is not popular but has had many relations with many girls.
二番目は、ハンサムでもなんでもないのに、というニュアンスです。
He is not handsome or anything, but has had many relationships with many girls.
回答したアンカーのサイト
井の外かわず