A teenage ensemble cast book / A book with teenage ensemble casts
まず「群青劇」についてですが、[A grand hotel theme]や[An Ensemble cast]という言い方をします。
小説のジャンルで使うなら「An Ensemble cast」のほうが良く使われているようです。
「青春」は英語では直訳できる言い方がなく若さを指す[Youth / Teenage]などを使って表現できるので、「青春群青劇の本」というなら
A teenage ensemble cast book / A book with teenage ensemble casts
と表現できます。