この場合の「心配事」はconcern, worryで
表現できます。
I have some concerns.
I have some worries.
いくつか[心配事がある](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/81461/)
Do you have any concerns?
Do you have any worries?
何か心配事はある?
参考になれば幸いです。
I'm a little bit worried about a couple of things, such as...
I'm a little anxious about a few things, like ....
The words 'concerns', 'worried' and 'anxious', refer to the negative feelings you are having about travelling for the first time with your children.
'Little' and 'few' explain that there is more than one thing worrying you.
Adding 'such as', 'for example' or 'like' at the end is your opening to then go on to describe the things you are concerned about. For example:
"I have a few concerns, such as how the time difference will affect the children, or how they may not enjoy the food"
この 'concerns'、 'worried'と'anxious'とは[心配事](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/81461/)と言う意味で、あなたは子供たちの初めての海外旅行に心配事がある、と言う意味になります。
'Little' と 'few'とはあなたの心配事はひとつ以上あるという事を説明しています。(少し)
'such as'、 'for example'や 'like'を文末に付けてあなたの心配ごとを切り出すことが出来ます。(例えば)
【例】
"I have a few concerns, such as how the time difference will affect the children, or how they may not enjoy the food"
(少し[心配している](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/54233/)ことがあります、例えば時差やがどのように子供たちに影響するか、食べ物を彼らがたのしめるかどうか)
There are many ways to express concern, fears or worries.
If you're scared of flying, you could say, "I'm anxious about flying".
If you are worried that you haven't prepared properly or you haven't done something correctly, you could say, "I'm not feeling confident about .." For example, "I'm not confident about the hotel I booked. Maybe it will be too far from the town centre".
懸念、恐れ、心配を表現する言い方は沢山あります。
飛行機が怖い場合、I'm anxious about flyingと言えるでしょう。
完璧に準備してない、または正確に何かをしてないことが心配なら、I'm not feeling confident about ..と言えるでしょう。
例:
I'm not confident about the hotel I booked. Maybe it will be too far from the town centre.
予約したホテルについて自信がありません。たぶん、中心市街地からあまりに遠く離れているでしょう。
There are a few things that worry me concerning the flight such as turbulence, food, etc.
I am somehow worried about a number of things regarding the flight such as turbulence, food, etc..
When travelling by airplane to a far away place, you may definitely be worried about a few things, such as the turbulence, food an other things. Of course, you may not be able to solve them all. But, if you think carefully, you may find solutions to some solutions to some of them. The preposition 'concerning' also functions as an adjective. In this case, it has been used as a preposition.
So, you may say to your children:
There are a few things that worry me concerning the flight, such as turbulence, food, etc.
or
I am somehow worried about a number of things regarding the flight such as turbulence, food, etc..
遠い場所に飛行機で旅する場合は、あなたは間違いなく乱気流や食べ物や他のことなどのいくつかのことについて心配かもしれません。もちろんあなたはそれらをすべて解決することはできないかもしれません。しかし注意深く考えればいくつかを解決できる解決策を見つけるかもしれません。前置詞”concerning”は形容詞としても機能します。この場合は前置詞として使われています。
したがって子供たちにこう言うことができます:
There are a few things that worry me concerning the flight, such as turbulence, food, etc.
(乱気流や食べ物などその飛行機旅行についていくつか私を心配させることがあります)
または
I am somehow worried about a number of things regarding the flight such as turbulence, food, etc.
(私はどうやらその飛行機旅行について乱気流や食べ物など多数のことを心配しています)
I'm worried about the time difference once we get there.
I'm looking forward to my holiday but I'm also a bit nervous.
I want to go on holiday, but there's a lot involved.
*I'm worried about the time difference once we get there.*
MEANING= I think the time difference might be a problem
*I'm looking forward to my holiday but I'm also a bit nervous.*
MEANING= I think it will be nice but I'm also a little nervous- not completely sure.
*I want to go on holiday, but there's a lot involved.*
MEANING= there's so much to organise when you go on holiday.
*You could also say*
*There is so much packing when you go on holiday!
*When you have kids it takes so long to get organized / get packed
*Although I know it'll be a good holiday, I'm not looking forward to organising the kids to go
*I hope that the time difference won't be an issue
*I hope the weather will be good
Hope this helps! ^ ^
*I'm worried about the time difference once we get there.*
意味= 私は時差が問題になるのではないかと心配しています。
*I'm looking forward to my holiday but I'm also a bit nervous.*
意味= 私は休暇が楽しみなのですが、少し緊張しています。
*I want to go on holiday, but there's a lot involved.*
意味= 休暇旅行に行くと手配しなければならないことがたくさんあります。
*こう言うこともできます*
*There is so much packing when you go on holiday! (休暇旅行に行くと荷造りをたくさんしなければなりません)
*When you have kids it takes so long to get organized / get packed (子供がいると手配したり荷造りしたりすることにとても長い時間がかかります)
*Although I know it'll be a good holiday, I'm not looking forward to organising the kids to go (良い休暇旅行になることは知っていますが子供が行く手配をすることは楽しみにしていません)
*I hope that the time difference won't be an issue (時差が問題にならないことを望みます)
*I hope the weather will be good (天気が良いことを望みます)
ご参考になりますように! ^ ^
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
There are a few things that I'm worried about.
心配なことがいくつかあります。
a few things that I'm worried about は「心配なことがいくつか」という意味の英語表現です。
ぜひ参考にしてください。