世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

包丁を前後に引いて切りましょうって英語でなんて言うの?

巻きずしの切り方を伝えるときに、押しすぎてつぶれないように、前後に引いて切りましょう、と伝えたいですm(_ _)m
default user icon
rinaさん
2018/02/24 00:23
date icon
good icon

4

pv icon

3954

回答
  • Cut it by moving the knife backwards and forwards.

  • Cut it by moving the knife backwards and forwards, taking care not to squash it by pushing down too hard.

  • Pushing down too hard will squash the sushi roll, so please cut it by moving the knife backwards and forwards.

rinaさん、こんにちは。 様々な正しい英訳があると思いますが、上記の例文で充分はっきり伝わると思います。 「前後」はこの文脈で "backwards and forwards" 又は "back and forth" のどちらでも使ってください。 二つ目と三つ目の文章には情報を追加しました。 taking care not to squash (it)=> (それ)を押しつぶさないように注意してください by pushing down too hard => 下に押し過ぎるのために ご参考になれば幸いです。
DMM Eikaiwa I DMM英会話
good icon

4

pv icon

3954

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:3954

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら