「〜するのを楽しみにしています」は looking forward to.....です。
例えば:
❶ Looking forward to seeing you tomorrow.
(明日[会えるの楽しみにしてるよ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/49419/))。
Looking forward to next months trip!
(来月の[旅行](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/44579/)楽しみにしてる)。
Looking forward to eating Korean bbq with you.
(あなたと韓国焼肉食べるの楽しみのしてるよ)。
❷また can’t wait! は 「楽しみで待ちきれない!」という意味です。
Can’t wait for our date tomorrow.
(明日のデート楽しみ)。
Can’t wait to see you!
(会えるの楽しみ!)
Can’t wait to go to the beach!
(海行くの楽しみ)!
メールの最後とか、手紙の最後に書く文ですね。
look forward to ~を使って表現します。
I look forward to meeting you.
あなたに[会うのを楽しみにしています。](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/49419/)
I look forward to going to Kyoto.
京都に[行く](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/75832/)のを楽しみにしています。
「楽しみにしています」は英語でlooking forward to ~といいます。
普通の文法ルールだた、toの後は必ず原形なのですが looking forward to の場合は ~ingが来ます。
I’m looking forward to the party / I’m looking forward to going to the party. パーティーを楽しみにしています。I can’t wait to go to the partyとも言えます. Can’t wait は「待ちきれない」といういみになります。
I’m looking forward to going to Atami this December. 今年の12月に熱海に行くのを楽しみにしています。
I'm looking forward to seeing you / I cant wait to see you 会うことを楽しみにしています。
「楽しみにしています」は英語で「I'm looking forward to ~」と「I can't wait」に当たっています。「I can't wait」は「楽しみにし過ぎて待てない」というニュアンスです。
若い時修学旅行楽しみにしていて眠れなかったです。
When I was younger, I was looking forward to the school field trip so much that I couldn't sleep.
息子が初めて飛行機に乗るから楽しみにしているようです。
It will be my son's first time riding a plane and he can't wait.
「楽しみにしています」という言葉を英語で伝えると、「look forward to」という表現も「can’t wait for」という表現も使っても良いと考えました。「Can’t wait」は「待つことができない」という意味があります。例えば、「I’m looking forward to the party next week.」と「I can’t wait for the party next week.」と言っても良いです。「Party」は「パーティー」という意味があります。
「○○するのを楽しみにしています」は英語で「can’t wait to ○○」や「looking forward to○○」で表現できます。
例文:
「フランスに行くのを楽しみにしています」
→「I can’t wait to go to France」
→「I’m looking forward to going to France」
「あなたに会うのを楽しみにしています」
→「I can’t wait to see you」
→「I’m looking forward to seeing you」
ご参考になれば幸いです。