"Don't play with your food" This you can say to the child if they are playing with their food it tells them not to.
"Concentrate on eating please." This politely asks the child to stop playing and focus on eating their food.
"Can you please focus on finishing your food" This is a more firm but polite way of telling the child to stop playing and concentrate on finish eating their food.
例文
"Don't play with your food"
食べ物で遊ばないで!
この表現で、子供が食べ物で遊んでいる時に、食べ物で遊ばないように子供に言うことが出来ます。
例文
"Concentrate on eating please."
お願いだから食べることに集中して
食べ物で遊ぶことを止めて、食べることに集中するように丁寧に子供に頼んでいます。
例文
"Can you please focus on finishing your food"
食べ終わることに集中してくれる?
食べ物で遊ぶことを止めて、食べ終わることに集中するように子供に言う、厳しいけれど丁寧な表現です。
when a child plays, or runs when eating it can be said as
"he is always running whilst eating".
or
you can say
"sit down and eat".
or
"stop running, eat nicely"
食事中に子供が遊んだり、走ったりする時にはこう言うことが出来ます。
例文
"he is always running whilst eating".
あの子は食事中にいつも走っている。又は
"sit down and eat".
座って食べなさい。又は
"stop running, eat nicely"
走るのを止めて、ちゃんと食べなさい
1. Mainly used and directed at children. Children delay eating by sculpting and playing with their food to the point it becomes cold and inedible.
2. This phrase can be used to direct the child to finish their lunch/dinner and once this task is complete they are able to play with their toys.
▪ Sit still while you eat.
This is telling him/her to sit still while eating.
This is clearly indicating that he/she cannot do anything else while eating.
▪ No playing while eating.
This means that he/she must stop playing while eating.
例文
▪ Sit still while you eat.
食事中はじっと座っていて
子供に食事中はじっと座っているように言っています。
食事中は他のことを出来ないということを明確に示しています。
例文
▪ No playing while eating.
食事中は遊ばないで
食事中は遊ぶことを止めないといけないということです。
To 'fidget' and 'wriggle' is to move your body. Adults usually wriggle or fidget when they are nervous or
impatient, but children seem to do it almost all the time! Therefore, we often use these two particular words to describe the way in which children cannot sit still for any extended period of time.
*Don't play when you are eating/Be seated when you are eating. -Most of the children can't sit in one are for a long period of time. They are quite playful.
Example Sentences:
You are creating a mess all over the house be seated while you are eating.
Don't play around when you are eating.
*Don't play when you are eating
(食事中は遊ばないで)
*Be seated when you are eating.
(食事中はちゃんと座って)
-多くの子供たちは長い時間座っていられませんよね。
彼らはとってもいたずら好きです。
【例文】
You are creating a mess all over the house be seated while you are eating.
(お家の中をめちゃめちゃにしているじゃない、食事中は座りなさい)
Don't play around when you are eating.
(食事中は遊んではいけません)
Explanation:- You can ask your child to concentrate on eating their meal.
To mess about = to play or not be serious about something.
Sample sentence:-
"Stop messing about with the TV - you will break it!"
ご自身のお子さんに食事を食べることに集中するように促すことができるでしょう。
To mess about という表現は何かをもてあそんで真剣ではない様子を表します。
例文:
"Stop messing about with the TV - you will break it!"
(テレビで遊ぶのはやめなさい。壊してしまうよ。)
Please don't play while we are at the dinner table.
Don't play with your food.
Stop playing and eat your food.
You can tell them that the dinner table is not a place to play. Or that they should stop playing and eat their food. And saying that we do not play with our food and to stop.
Don't play games while you are eating / while you are at the table!
Stop playing while you are having your lunch / dinner!
Please don't play while you are eating. It is bad manners.
This kind of message is often delivered using imperative mode (giving a command or order for someone to do something) "At the table" normally means while eating at the table. You can also tell the child to "leave it alone and eat your dinner", whatever it is that is distracting them.
you need to focus on eating your food instead of playing with it.
you can either say "don't fool around while you are eating."
or you could also say "you need to focus on eating your food instead of playing with it." both of these phrases are good.