生での[配信](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52982/)のことをよくlive streamと言います。生はliveで、配信はstreamです。ウェブサイトに載っている配信[動画](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33810/)へのリンクは、生での配信であれば Watch Live! や Watch Live Stream!(生配信を見て!)とよく表記されます。
生でない配信の場合、Watch Stream!は逆に言わず、Streaming Now!と言います
例)
Japan vs. England World Cup Match (日本対イギリスW杯)→Watch Live!!(生配信で見て!)
Japan vs. England World Cup Match (日本対イギリスW杯)→Streaming Now!!(生配信中!)
ご参考になれば嬉しいです。
Live Now はネットに限らずTVで「[生放送](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/6113/)中」という意味でよく使われます。
あえてネット[配信](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52982/)ということを示すのであれば Live Streamingがよいかと思います。
なお、見出しなので各単語の頭文字は大文字にしてあります。
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
streaming - 配信中
例:
We are streaming live now.
今、生配信中です。
We will be streaming tomorrow afternoon.
明日の夕方に配信します。
ぜひ参考にしてください。