WEB上で動画を「配信中」って英語でなんて言うの?

WEB上で「動画を配信中です」という意味合いで「配信中」と表記する場合どのように記述しれば良いですか?
※「配信中」のみ表記したい。
( NO NAME )
2018/02/25 14:42

6

5940

英訳例
  • Live Now

  • Live Streaming

Live Now はネットに限らずTVで「生放送中」という意味でよく使われます。
あえてネット配信ということを示すのであれば Live Streamingがよいかと思います。

なお、見出しなので各単語の頭文字は大文字にしてあります。
野口美穂 バイリンガルフリーアナウンサー / MC / ナレーター
英訳例
  • Watch Live!

  • Streaming Now!

  • Watch Live Stream!

生での配信のことをよくlive streamと言います。生はliveで、配信はstreamです。ウェブサイトに載っている配信動画へのリンクは、生での配信であれば Watch Live! や Watch Live Stream!(生配信を見て!)とよく表記されます。

生でない配信の場合、Watch Stream!は逆に言わず、Streaming Now!と言います

例)

Japan vs. England World Cup Match (日本対イギリスW杯)→Watch Live!!

Japan vs. England World Cup Match (日本対イギリスW杯)→Streaming Now!!

ご参考になれば嬉しいです。

6

5940

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:6

  • PV:5940

回答数
132,023
役に立った数
588,920
回答率
100

%

お知らせ
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
カテゴリ
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら