WEB上で動画を「配信中」って英語でなんて言うの?

WEB上で「動画を配信中です」という意味合いで「配信中」と表記する場合どのように記述しれば良いですか? ※「配信中」のみ表記したい。
default user icon
hitoshi nakamuraさん
2018/02/25 14:42
date icon
good icon

35

pv icon

47032

回答
  • Watch Live!

    play icon

  • Streaming Now!

    play icon

  • Watch Live Stream!

    play icon

生での配信のことをよくlive streamと言います。生はliveで、配信はstreamです。ウェブサイトに載っている配信動画へのリンクは、生での配信であれば Watch Live! や Watch Live Stream!(生配信を見て!)とよく表記されます。 生でない配信の場合、Watch Stream!は逆に言わず、Streaming Now!と言います 例) Japan vs. England World Cup Match (日本対イギリスW杯)→Watch Live!! Japan vs. England World Cup Match (日本対イギリスW杯)→Streaming Now!! ご参考になれば嬉しいです。
回答
  • Live Now

    play icon

  • Live Streaming

    play icon

Live Now はネットに限らずTVで「生放送中」という意味でよく使われます。 あえてネット配信ということを示すのであれば Live Streamingがよいかと思います。 なお、見出しなので各単語の頭文字は大文字にしてあります。
Miho Noguchi バイリンガルフリーアナウンサー / MC / ナレーター
回答
  • streaming

    play icon

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: streaming - 配信中 例: We are streaming live now. 今、生配信中です。 We will be streaming tomorrow afternoon. 明日の夕方に配信します。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

35

pv icon

47032

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:35

  • pv icon

    PV:47032

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら