世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

でもさ~結局、傘さしてても濡れるよねって英語でなんて言うの?

急に雨が振ってきて、傘を持ってるか持ってないかの話になった時に言いたいです。
default user icon
mikuさん
2018/02/26 06:49
date icon
good icon

2

pv icon

6574

回答
  • but let's face it, we are going to get soaked even if we use an umbrella!

  • We are going to end up drenched whether we use an umbrella or not!

「濡れる」= get wet / get soaked / get drenched ※ soakedとdrenchedはwetより強い意味になる。 「でもさ~結局、傘さしてても濡れるよね」= but let's face it, we are going to get soaked even if we use an umbrella! / We are going to end up drenched whether we use an umbrella or not! 「傘をさす」は英語で「use an umbrella」という表現になる。
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
good icon

2

pv icon

6574

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:6574

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら