世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

あなたはよく人の心を傷付ける。って英語でなんて言うの?

友人の行動や言葉でよく傷付けられてしまいます。はっきりと「あなたの心無い言葉や行動は人を傷付けるよ」と伝えたいです。
default user icon
amojunさん
2018/02/26 10:10
date icon
good icon

6

pv icon

8588

回答
  • You often hurt people

  • You often hurt people's feelings

  • your thoughtless behaviour and words often hurt people

「あなたはよく人の心を傷付ける。」= You often hurt people / You often hurt people's feelings 「あなたの心無い言葉や行動は人を傷付けるよ」= You often hurt people by what you say and do / your thoughtless behaviour and words often hurt people ボキャブラリー 「傷付ける」= hurt ~ / hurt ~'s feelings 「行動」= behaviour (アメリカ英語のスペル: behavior) 「言葉」= words/the things you say 「心無い」= thoughtless / inconsiderate
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • The inconsiderate things you say and do hurt other people.

  • The thoughtless things you sometimes say or do can leave scars in other people's hearts.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーThe inconsiderate things you say and do hurt other people. 「あなたの心無い言動は相手を傷つける」 the inconsiderate things you say and do で「あなたの心無い言動」と言えます。 ーThe thoughtless things you sometimes say or do can leave scars in other people's hearts. 「あなたの心無い言動は時に相手の心を傷つける」 to leave scars in one's heart で「人の心に傷を残す」 ご参考まで!
good icon

6

pv icon

8588

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:8588

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー