とその前に梅雨。。。(*_*)って英語でなんて言うの?

沖縄に住んでいるので、
3月、4月で既に夏日の日があります。
フェイスブックなどのに
もう夏~~~!!!とハッピーな雰囲気の後に、
けど、その前に梅雨が来るんだけどね。。。
という残念な感じを出したいです。
default user icon
yoshiko hattoriさん
2018/02/27 02:23
date icon
good icon

1

pv icon

2527

回答
  • Summer is coming! But first, we have the rainy season to look forward to...

    play icon

「もう夏~~~!!!」= summer is here! / It's already summer here! / summer is coming!
「その前に梅雨が来るんだけどね」= but first, the rainy season :-( / but first, we have the rainy season to look forward to...

一番良い表現は: 「Summer is coming! But first, we have the rainy season to look forward to...」だと思います^^
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
good icon

1

pv icon

2527

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2527

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら