梅雨の時期になると、あじさいが咲くって英語でなんて言うの?

日本ではもう梅雨の時期に入りました。
default user icon
yumaさん
2022/06/18 23:36
date icon
good icon

3

pv icon

526

回答
  • "Hydrangeas are in bloom during the rainy season."

    play icon

  • "In the rainy season, hydrangeas start to bloom."

    play icon

- "Hydrangeas are in bloom during the rainy season." "hydrangeas" 「あじさい」 "are in bloom" 「咲く」 "during ~" 「〜中」 "the rainy season" 「梅雨の時期」 - "In the rainy season, hydrangeas start to bloom." "In the rainy season" 「梅雨の時期になると」 "hydrangeas start to bloom" 「あじさいが咲く」
回答
  • Hydrangeas usually start to bloom when the rainy season comes.

    play icon

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが丁寧に回答されていますので、ここでは他の例を挙げてみます。 例えば、 Hydrangeas usually start to bloom when the rainy season comes. とすると、『梅雨が来るとあじさいが咲きはじめます。』 The rainy season has already begun in Japan. で、『日本ではもう梅雨がはじまりました。』と言えますね! 役に立ちそうな単語とフレーズ begin 始まる start to bloom 咲き始める 参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

526

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:526

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら