お肉や野菜などを金網の上で焼いて食べることです。
川沿いでやったり、
テントを張って本格的にやったりします。
バーベキューは実は英語で、そのまま barbecue と言いますが、略として BBQ もあります。チラシとかレストランのメニューで BBQ に出くわした時、謎の食べ物ではなく、バーベキューと読むことさえ覚えていれば迷う必要もありません。
ご参考までに。
こんにちは。
バーベキューは「BBQ」と略して表記されることが多いです。
「BBQ Sauce(BBQソース)」を使った料理はとてもポピュラーです。
参考になれば嬉しいです。
「バーベキュー」は英語でも「barbecue」といいます。
発音も日本語の「バーベキュー」にかなり近いです。
また、書くときには「BBQ」と省略されることもあります。
【例】
We're having a barbecue tonight.
→今夜バーベキューをします。
We had a barbecue last night.
→昨日の夜バーベキューをしました。
I love barbecue.
→バーベキューが大好きです。
We had a barbecue on the beach.
→ビーチでバーベキューをしました。
ご質問ありがとうございました。
こんにちは。
「バーベキュー」は英語で barbecue と言えます。
省略形で BBQ と書くこともあります。
【例】
We're having a barbecue tomorrow!
「明日バーベキューをします!」
Are you going to the BBQ?
「君はバーベキューに行くの?」
barbecue のスペルは barbeque と q で表記されることもあります。
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム
バーベキューはそのままbarbequeといいますが文字でBBQの方が使います。発音は同じけれど。
日本のBBQと海外のBBQは全然違う。失礼なこと言いたくないけど日本のBBQは結構つまんないと思います。野菜とバラ肉と焼きそばは楽しくない。海外ではホットドッグ、ステーキ、バーガーとか焼いてます。
バーベキューをする時ホットドッグが一番好き
When I do a BBQ, my favourite things are hot dogs
バーベキューをしたかったけど雨降ってます
I wanted to do a BBQ but its raining
「バーベキューをする」が英語で「Have a barbecue」と言います。
例文:
お花見の時はいつもバーベキューをするのが恒例の行事になっています。 ー It is an annual tradition to have a barbecue around hanami season.
私たちは日曜日に庭でバーベキューパーティーを開いた ー We had a barbecue in the garden on Sunday.
参考になれば嬉しいです。