世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

バーベキューをするって英語でなんて言うの?

お花見の時はいつも河原でバーベキューをするのが恒例の行事になっています。
default user icon
GEEさん
2019/03/21 15:52
date icon
good icon

122

pv icon

102080

回答
  • to have a barbeque

  • to barbeque

[バーベキュー](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38727/)シーズンがやってきましたね! 「バーベキュー」は英語でも"barbeque"や"BBQ"といいます。 "Let's have a barbeque this weekend!" 「今週末バーベキューしよう!」 "to barbeque"は「肉を外でグリルで[焼く](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/37751/)こと」なので"to barbeque meat"も肉の焼き方として言うこともできます。 "Let's barbeque some meat tomorrow." 「明日肉をバーベキューしよう。」 ちなみに、アメリカのバーベキューは場所によって食べるものが違うのです。 北の方はチーズ[バーガー](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/70002/)やホットドッグを焼くことでが多くて、 南の方はポークの[リブ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/66467/)を焼くことが多いです。 是非使ってみてください!
回答
  • Have a BBQ

[バーベキュー](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38727/)をするはhave a BBQといいます。 [お花見](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/567/)でバーベキューをする I will have a BBQ for Hanami. [夏](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32886/)の時毎週バーベキューをしたい During the summer I want to have BBQs every week! In the summertime I want to have a BBQ every week!
回答
  • have a barbeque

  • We usually have barbeque during springtime

  • Let's have a barbie

バーベキューをする〜have a barbequeです。 例文: We usually have a barbeque during springtime 春になると、たいていバーベキューをする。」 during spring time~ 〜ニュアンス的に春の間〜になります。 別件ですが、オーストラリアの定番料理はバーベキューです。 季節限らず家やビーチでバーベキューをします。 バーベキューは、オーストラリア英語でバービーbarbieと言います。これはスラングです。 例文: Let's have a barbie! バービーしよう!(BBQしよう) ご参考になれば幸いです。
回答
  • to barbeque

  • to have a barbeque

  • to do a barbeque

どれも意味はそこまでは変わりません。barbeque という動詞となります。 「お花見の時はいつも河原でバーベキューをするのが恒例の行事になっています。」= It's a tradition to barbeque by the river while looking at the cherry blossoms. 恒例行事=tradition 河原= by the river 花見=cherry blossom viewing, "hanami" (日本在住の外国人相手ならそのままでも通用するかも) ご参考に!
Ayumi L DMM英会話プロ翻訳家
回答
  • Have a barbecue

  • Have a BBQ

「バーベキューをする」が英語で「Have a barbecue」と言います。 例文: お花見の時はいつもバーベキューをするのが恒例の行事になっています。 ー It is an annual tradition to have a barbecue around hanami season. 私たちは日曜日に庭でバーベキューパーティーを開いた ー We had a barbecue in the garden on Sunday. 参考になれば嬉しいです。
回答
  • to have a barbeque

「バーベキューをする」は to have a barbeque と言います。 barbecue はBBQと書くこともあります。BBQソースって時々日本でも見かけますね。 We are planning to have a family barbecue next weekend. 来週末は家族でバーベキューの予定 The BBQ was canceled because of the typhoon. バーベキューは台風のため中止
回答
  • Let's have a barbecue. I'll bring the lemonade and snacks.

  • In America, lots of people have barbecues during the summer months.

  • In America, it is customary to have barbecues on holidays.

バーベキューをする to barbeque, to have a barbeque バーベキューをしましょう。 レモネードとスナックを持ってきます。 Let's have a barbecue. I'll bring the lemonade and snacks. アメリカでは、夏の間多くの人々がバーベキューをします。 In America, lots of people have barbecues during the summer months. アメリカでは、休日にバーベキューをするのが習慣です。 In America, it is customary to have barbecues on holidays.
回答
  • to have a BBQ

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか: ・to have a BBQ バーベキューをする 例: We always have a BBQ on this day. この日はいつもバーベキューをします。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

122

pv icon

102080

 
回答済み(8件)
  • good icon

    役に立った:122

  • pv icon

    PV:102080

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら