バーベキューをするって英語でなんて言うの?

お花見の時はいつも河原でバーベキューをするのが恒例の行事になっています。
default user icon
GEEさん
2019/03/21 15:52
date icon
good icon

56

pv icon

51612

回答
  • to have a barbeque

    play icon

  • to barbeque

    play icon

バーベキューシーズンがやってきましたね!

「バーベキュー」は英語でも"barbeque"や"BBQ"といいます。

"Let's have a barbeque this weekend!"
「今週末バーベキューしよう!」

"to barbeque"は「肉を外でグリルで焼くこと」なので"to barbeque meat"も肉の焼き方として言うこともできます。
"Let's barbeque some meat tomorrow."
「明日肉をバーベキューしよう。」

ちなみに、アメリカのバーベキューは場所によって食べるものが違うのです。
北の方はチーズバーガーやホットドッグを焼くことでが多くて、
南の方はポークのリブを焼くことが多いです。


是非使ってみてください!
Sarah K DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • Have a BBQ

    play icon

バーベキューをするはhave a BBQといいます。

お花見でバーベキューをする
I will have a BBQ for Hanami.

夏の時毎週バーベキューをしたい
During the summer I want to have BBQs every week!
In the summertime I want to have a BBQ every week!
Jake N DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • have a barbeque

    play icon

  • We usually have barbeque during springtime

    play icon

  • Let's have a barbie

    play icon

バーベキューをする〜have a barbequeです。

例文:
We usually have a barbeque during springtime
春になると、たいていバーベキューをする。」

during spring time~ 〜ニュアンス的に春の間〜になります。

別件ですが、オーストラリアの定番料理はバーベキューです。
季節限らず家やビーチでバーベキューをします。
バーベキューは、オーストラリア英語でバービーbarbieと言います。これはスラングです。

例文:
Let's have a barbie!
バービーしよう!(BBQしよう)

ご参考になれば幸いです。
回答
  • to barbeque

    play icon

  • to have a barbeque

    play icon

  • to do a barbeque

    play icon

どれも意味はそこまでは変わりません。barbeque という動詞となります。
「お花見の時はいつも河原でバーベキューをするのが恒例の行事になっています。」= It's a tradition to barbeque by the river while looking at the cherry blossoms.

恒例行事=tradition
河原= by the river
花見=cherry blossom viewing, "hanami" (日本在住の外国人相手ならそのままでも通用するかも)

ご参考に!

Ayumi L DMM英会話プロ翻訳家
回答
  • Have a barbecue

    play icon

  • Have a BBQ

    play icon

「バーベキューをする」が英語で「Have a barbecue」と言います。

例文:
お花見の時はいつもバーベキューをするのが恒例の行事になっています。 ー It is an annual tradition to have a barbecue around hanami season.
私たちは日曜日に庭でバーベキューパーティーを開いた ー We had a barbecue in the garden on Sunday.


参考になれば嬉しいです。
Alice G DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • to have a barbeque

    play icon

「バーベキューをする」は to have a barbeque と言います。
barbecue はBBQと書くこともあります。BBQソースって時々日本でも見かけますね。

We are planning to have a family barbecue next weekend.
来週末は家族でバーベキューの予定

The BBQ was canceled because of the typhoon.
バーベキューは台風のため中止

Jeremiah 写真家 執筆家
回答
  • Let's have a barbecue. I'll bring the lemonade and snacks.

    play icon

  • In America, lots of people have barbecues during the summer months.

    play icon

  • In America, it is customary to have barbecues on holidays.

    play icon

バーベキューをする to barbeque, to have a barbeque

バーベキューをしましょう。 レモネードとスナックを持ってきます。
Let's have a barbecue. I'll bring the lemonade and snacks.

アメリカでは、夏の間多くの人々がバーベキューをします。
In America, lots of people have barbecues
during the summer months.

アメリカでは、休日にバーベキューをするのが習慣です。
In America, it is customary to have barbecues on holidays.
good icon

56

pv icon

51612

 
回答済み(7件)
  • good icon

    役に立った:56

  • pv icon

    PV:51612

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら