ふふふ、いいでしょーって英語でなんて言うの?

例えば、友達にバーベキューに行った話をしている時に友達がいいなーって言ったので、ふふふ、いいでしょーみたいな感じで、これはどういいますか?
default user icon
shikata1124@yahoo.co.jpさん
2018/07/26 23:54
date icon
good icon

10

pv icon

23034

回答
  • Heehee, I know

    play icon

  • I know right

    play icon

この場合の「ふふふ、いいでしょー」は英語で
あまり表現がありません。

英語で笑う時の効果音は限られてます。

I know はどちらかと言うと 知ってる ですが
羨ましいでしょうって雰囲気出して知ってるーって言うと
いいでしょー感が伝わると思います。

回答
  • Right?

    play icon

  • You should be! It was awesome.

    play icon

確かに英語だと言わないですね。

まずこのシチュエーションで笑いません(笑)

相手の「いいなー」はつまり相手が羨ましいってことですよね。英語ではそれをそのまま言うって感じです。「I'm so jealous」= 超羨ましい〜

それに対して、「Right?」= でしょ?

「You should be! It was awesome.」= 羨ましいのは正解!最高だったからね。

みたいな感じです。

日本語と言い方が大分違いますが、ニュアンス的にこれがベストかと思います。
Rose 日本語能力試験N1(一級)の英語講師・日英翻訳者
good icon

10

pv icon

23034

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:23034

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら