遊びまくったって英語でなんて言うの?

夏休み中、海にキャンプにボートにバーベキュー!遊びまくった!と表現したいのですが、英語でどう言ったらいいのでしょうか?
default user icon
Mikaさん
2016/08/07 14:40
date icon
good icon

17

pv icon

13111

回答
  • ① I had too much fun!!

    play icon

皮肉った言い方です。

「① I had too much fun!!」

遊びすぎた!という意味です。

ジュリアン
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • 1. enjoyed a day out

    play icon

夏休み中、海にキャンプにボートにバーベキュー!遊びまくった!
During my summer break, I went to the beach, rode a bat and did some barbecue!
I enjoyed a day out!

一日を楽しむ=enjoy a day out.というニュアンスで使います。
ALPHA English 英会話カフェ
回答
  • I won summer this year

    play icon

  • I had the time of my life

    play icon

I won summer this year =今年の夏は私の勝ちだ

「私が一番楽しんだ」や「夏らしい事は全部やった」と言う意味です。

I had the time of my life =最高に楽しかった

これは楽しんだ時によく使うので是非覚えましょう。夏が楽しかった場合はI had the time of my life this summerと言いましょう。
good icon

17

pv icon

13111

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:17

  • pv icon

    PV:13111

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら