世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

~するのも事実だって英語でなんて言うの?

自衛のためでも銃を持つべきではないが、「実際に銃を使った犯罪が起こっているのも事実だ」って何といえばいいですか? 実際に~するのも事実だがポイントです。
default user icon
LioKenさん
2018/02/27 18:49
date icon
good icon

6

pv icon

12066

回答
  • Gun crime really does occur these days.

  • Crimes really are committed using guns.

  • There really are crimes committed using guns.

~するのも事実だ = there really are, there is such a thing 「実際に」と「事実」はだいたい同じ意味ですが、「実際に」は「now, presently, these days」という意味もありますので、上記の1番目に「these days」を入りました。
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • It is also a fact that ~

  • It is true that ~

「~するのも事実だ」という表現には、以下のようなフレーズが適しています。 - "It is also a fact that ~" 直訳すると「~も事実です」という意味で、ある主張を補足するための事実を強調する時に使います。 - "It is true that ~" 直訳すると「~も事実です」という意味で、別の視点や事実を認めるときに使います。 例文: 1. "It is also a fact that crimes involving guns do happen." (実際に銃を使った犯罪が起こっているのも事実です。) 2. "It is true that gun-related crimes do occur." (銃に関連する犯罪が起こるのも事実です。) 関連する単語とフレーズ: - Fact: 事実 - True: 真実 - Also: ~もまた - Crime: 犯罪 - Involving: 関与する - Occur: 起こる 参考になれば幸いです。
good icon

6

pv icon

12066

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:12066

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー