事実ですって英語でなんて言うの?
「それは事実です」と事実であることを相手に伝えたい時。
回答
-
That is true.
短く端的に伝えるなら、これが一番だと思います。
Is this true?
それは事実ですか?
Yes, that is true.
はい、それは事実です。
話の流れ次第では以下の言い方もできます。
Do you have any objection?
異議はありますか?
No, he's telling the truth.
いえ、彼は真実を述べています。
回答
-
It's a fact.
-
It’s true.
Fact=「事実」
It's a fact.
「それは事実です」
True=「本当」
It’s true.
「それは本当です」
他の例文です
It’s a fact that they have saved tens of thousands of lives.
「彼らが何万人の命を救ってきたことは事実です」
ご参考まで
回答
-
It is the truth
-
That is the truth
事実を各詞として使いたいなら truth と言うのが良いです。
その場合は 事実です は後者の that is the truth になります。
形容詞の場合は true を使うと良いです。
「事実を教えてます」
"I am telling you the truth" など
「アイツ遂に本性を現したな」
"He's finally *showing his true colours" など
*本性を表したりボロを出したりする場合は英語で
to show one's true colours と言う表現があります。
直訳で当方の本当の色を出すと言ったような感じです。