え〜、意外!って英語でなんて言うの?

意外な事実に驚いたとき。
default user icon
( NO NAME )
2016/11/14 14:21
date icon
good icon

37

pv icon

29329

回答
  • It's surprising (unexpected).

    play icon

  • It's a surprise.

    play icon

  • I didn't expect it.

    play icon

どれも同じような意味です。好きなのを使ってください。
Keisuke Tamori 米国公認会計士
回答
  • Well, that was unexpected!

    play icon

  • Well, that came as a surprise!

    play icon

  • I wasn’t expecting that!

    play icon

ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。

1. Well, that was unexpected!
(逐語訳)これはね、意外だった!

2. Well, that came as a surprise!
(逐語訳)これはね、ビックリさせるものとしてきたんだ。

3. Now I wasn’t expecting that!
でもさ、それはぜんぜん期待していなかった。

4. Unbelievable!
これは、信じられない。

1番~3番は、大体同じような意味の文章なので、お好みに合わせて使用してみてください。4番は英語なら、そんな場面でもよく使えそうなフレーズです。

ご参考にしていただければ幸いです。
good icon

37

pv icon

29329

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:37

  • pv icon

    PV:29329

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら