回答
-
It's surprising (unexpected).
-
It's a surprise.
-
I didn't expect it.
どれも同じような意味です。好きなのを使ってください。
回答
-
Well, that was unexpected!
-
Well, that came as a surprise!
-
I wasn’t expecting that!
ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。
1. Well, that was unexpected!
(逐語訳)これはね、[意外](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/75113/)だった!
2. Well, that came as a surprise!
(逐語訳)これはね、[ビックリ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/47723/)させるものとしてきたんだ。
3. Now I wasn’t expecting that!
でもさ、それはぜんぜん期待していなかった。
4. Unbelievable!
これは、信じられない。
1番~3番は、大体同じような意味の文章なので、お好みに合わせて使用してみてください。4番は英語なら、そんな場面でもよく使えそうなフレーズです。
ご参考にしていただければ幸いです。
回答
-
Oh, that's surprising.
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
Oh, that's surprising.
へえ、それは[意外](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/75113/)だな。
surprising は「驚くべき」という意味の英語表現です。
例:
Oh, really? That's pretty surprising.
[あ、本当に?](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/48687/)それは結構意外だなあ。
ぜひ参考にしてください。