世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

種って英語でなんて言うの?

植物や果物の種のことです。 果物の場合、種を取り除いてから食べることが多いです。
male user icon
takagiさん
2018/02/27 21:12
date icon
good icon

83

pv icon

31306

回答
  • seed

    play icon

  • pit

    play icon

アメリカ在住なので、アメリカネイティブの方が使う表現を紹介しますね。 りんご、みかんなどの小さい種は、seedと言います。 最近は、「種なし」の果物(ぶどうやみかん)をスーパーで見かけますが、そういう果物は、ラベルに「seedless」(種なし)と書いてあります。 アボカド、桃、サクランボなどの大きい種は、pitと言います。 例えばみかんの食べ方を説明している時に「種を取り除いてから食べることが多いです。」と言いたい場合は、Most of the time, we pick out the seeds before eating oranges.になります。 少しでもお役に立てれば幸いです。 ありがとうございました。
Yuko Sakai サンフランシスコ在住ピアノ&英語講師、税理士、ユーチューバー、ブロガー
回答
  • Seed(s)

    play icon

  • Pit

    play icon

「種」は一般的に 'seed' (単数) 'seeds' (複数) と言います。 果物には種がひとつかいくつか入っていますね。 ひとつ大きな種が入っている果物の場合はその種を 'pit' とも言います。 例えば 「マンゴを種の周りの実は包丁で切り落としてください。」 'Cut the mango fruit away around the pit with a kitchen knife.' 一方、種をまくことを話すと常に 'seeds' と言います。 「納付は春になると種をまく。」 'The farmers sow seeds in spring.'
回答
  • seed

    play icon

  • pit

    play icon

「種」は英語では「seed」や「pit」と言えます。 リンゴ・オレンジなどの小さな種には「seed」といいます。 サクランボ・桃などの大きな種は「pit」といいます。 【例】 a peach pit →桃の種 Sunflower seeds are rich in nutrients. →ひまわりの種は栄養価が高いです。 ご質問ありがとうございました。
DMM Eikaiwa D DMM英会話
回答
  • seed

    play icon

種 は英語で seedと言います。 例) 1) I just bought some pumpkin seeds to plant. 植えるのにかぼちゃの種を買った 2) How are you supposed to store seeds? 種の保存の仕方ってどうすればいいんだろう
回答
  • seed

    play icon

こんにちは。 種は「seed」といいます。 複数形の「seeds」を使うことが多いです。 参考になれば嬉しいです。
回答
  • seed

    play icon

種は英語でseedと言います。サイズによって、違う言い方にも呼ばれています。物によって又はサイズによって、は stone、又は pitに呼ばれたことがあります。 日本のぶどうが大きくて、美味しいが、種が大きくて、食べにくいだった。 Japanese grapes are big and delicious but the seeds are so big, they're hard to eat.
回答
  • seed

    play icon

こんにちは。 「種」は英語で seed と言えます。 例えば、「ひまわりの種」は sunflower seed(s) です。 下記は例文ですのでぜひ参考にしてください。 ・Can you go buy me some sunflower seeds? 「ひまわりの種を買ってきてもらえますか?」 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • seed

    play icon

  • pit

    play icon

植物や果物の「種」は種類によって「seed」や「pit」といいます。 例文: 「種を取り除いてから食べてください」 →「Please eat it after taking out the seeds」 →「Please eat it after taking out the pit」 「スイカの種を食べないで」 →「Don’t eat the watermelon seeds」 「ピーチの種を取る」 →「Take out the peach pit」 ご参考になれば幸いです。
good icon

83

pv icon

31306

 
回答済み(8件)
  • good icon

    役に立った:83

  • pv icon

    PV:31306

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら