ロリポップのぐるぐるって英語でなんて言うの?
「ぐるぐる巻いてあるキャンディーってなんて言うんだっけ?」と言いたかったのですが("lollipop"でした)、このようなぐるぐる・うずまきは何と表現したらよいでしょうか?
回答
-
Swirly lollipop
-
Lollipop’s swirl
詳しいこと聞きますね!
Lollipopは正しいです!そのぐるぐるの形のことは英語で”swirl”か”spiral”と言います。
Spiralの方がぐるぐるとする階段とか、数学などに使われているニュアンスなので、キャンディの場合は”swirl”の方があっていると思います。
Swirly = ぐるぐるとした、(形容詞)
Lollipop’s swirl = ロリポップのぐるぐる