あんパンって英語でなんて言うの?

アンパン、あんぱんとも書きます。
某子供向けキャラクターとしても有名なあんパンですが、
日本独自の菓子パンなのでしょうか?
中にあんこが入っていて、たまに食べたくなる味です。
female user icon
Mihoさん
2018/02/28 10:22
date icon
good icon

66

pv icon

37213

回答
  • sweet bean bun

    play icon

こんにちは。

(あんぱん)は
日本独自のパンでしょうね。
アメリカなどではこのようなパンは
売ってないですねー。

あんは(sweet bean)
パンは(bun(s) )→ 小さな丸いパン。
ハンバーガーのパンもバンズっていいますよね。

あんぱんは
sweet bean bun
です
回答
  • Red bean bun

    play icon

  • Sweet red bean bun

    play icon

「あんこ」は red bean または sweet red bean とも呼べます。

ですから,あんぱんは red bean bun または Japanese sweet red bean bun と呼びます。

アメリカのスーパーでは見かけませんが、アメリカにある中国や韓国のパン屋さん、そして日本のパン屋さんでもよく見ますよ。
回答
  • anpan

    play icon

  • red bean bun

    play icon

日本のあんパンの話をするときは、そのまま anpan と言ってしまっても良いと思います。

「あんこ」は英語で red bean paste と言えます。

例:
Anpan is a type of bread that is filled with red bean paste.
あんパンは、中にあんこが入っているパンです。
回答
  • red bean bun

    play icon

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:

・red bean bun

こちらはアメリカのアジア系のパン屋さんなどでよく見かける表現です。
red bean は「小豆」、red bean paste で「あんこ」を表すことができます。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

66

pv icon

37213

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:66

  • pv icon

    PV:37213

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら