寝返りって英語でなんて言うの?

寝ている時に体勢を変えることです。
よく寝返りをするので、寝相が悪いと言われます。
female user icon
marikaさん
2018/02/28 19:41
date icon
good icon

35

pv icon

13366

回答
  • I turn over in bed.

    play icon

「寝返りをうつ」はturn overと言えばオーケーです。

参考になれば幸いです。
Yutaka K やわらか英語コーチ
回答
  • toss and turn

    play icon

寝返りを翻訳すると"turn over"とかに翻訳できます。だが、"toss and turn"という表現は慣用句だから、結構使われています。

"I often toss and turn in my sleep"

「寝る時よく寝返りをします。」みたいなことです。
回答
  • rolling over

    play icon

  • flipping over

    play icon

  • turning over

    play icon

「寝返り」は英語で"rolling over", "flipping over"もしくは"turning over"です。

英語では動詞の「寝返りをうつ、寝返りをする」を意味する"roll over", "flip over", "turn over"で使われることが多いです。

なお、"roll over"は、ゴロゴロと回転するイメージで、赤ちゃんの寝返りにもよく使われます。"flip over"は、クルッとひっくり返すイメージ、"turn over"は、ゴロンと向きを変えるイメージです。

お役に立てれば幸いです。
good icon

35

pv icon

13366

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:35

  • pv icon

    PV:13366

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら