粘土の型やクッキーの型って英語でなんて言うの?
粘土を作る時やクッキーを作る時のお花や星のような型は、英語でなんというのでしょうか?
回答
-
clay mold
-
cookie mold
型はmoldです。
クッキーの型-- cookie mold
粘土の型-- clay mold
お花型のクッキー型は flower-shaped cookie mold, お星様はstar-shaped cookie moldです。
参考になれば幸いです。
回答
-
cookie cutter
-
playdough cutter
オーストラリアでは、クッキー型は、cookie cutterという表現をよく見かけます。
子供用の粘土の抜型は、Playdough cutterともいいます。
Playdoughという名前の粘土が売っているのですが、
粘土といえば、手作りであってもPlaydoughと呼ぶくらいです。
回答
-
mold
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
mold - 型
clay mold は「粘土の型」という意味の英語表現です。
cookie mold なら「クッキーの型」となります。
例:
Use this cookie mold.
このクッキーの型を使って。
ぜひ参考にしてください。
回答
-
clay mold
-
cookie mold
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
「型」はmoldと言います(*^_^*)
「粘土の型」clay mold
「クッキーの型」cookie mold
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪