型抜きされたいくつかの生地が置かれているって英語でなんて言うの?

クッキーを作る過程で、型抜きされた生地がいくつかある様子を表現したいです。
Some dough cut out is placed.でしょうか?
生地のdoughは、複数でも不可算扱いですか?
default user icon
misatoさん
2019/06/15 04:14
date icon
good icon

4

pv icon

2219

回答
  • There are some cut out dough placed on (置かれている場所)

    play icon

  • There are some cut out dough placed on top of (置かれている場所)

    play icon

生地のdoughは複数でも「s」は付きませんが、その代わり、misatoさんが書かれたように冒頭に「Some」が付きます。また「cut out」の動詞をdoughの前に持ってくる事で「型抜きされた」という意味が伝わります。
Placedで文が終わってしまうとやや不自然です。ontoを付けて型抜きされた生地が置かれている場所を付け加えた方がより自然です。
テーブルだった場合→「placed on top of the table」など。
Ayaka A DMM英会話講師
回答
  • There are some cut out cookie dough pieces.

    play icon

「型抜きされたクッキー生地がいくつかある」は
❶There are some cut out cookie dough pieces. と言えますよ。
*Cut out cookie dough は「型抜きされたクッキー生地」です。

例えば、
There are some cut out cookie dough pieces on the wooden board.
(型抜きされたクッキー生地が木の台にいくつかある)。

There are some cut out cookie dough pieces on the sheet pan.
(型抜きされたクッキー生地が天板にいくつかある)。

と言えますよ、参考に!
good icon

4

pv icon

2219

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:2219

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら