世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

○○だからこそできることって英語でなんて言うの?

彼、彼女だからこそできること。海外にいるからこそできること。日本にいるからこそできることなど、どのように表現すればいいのでしょうか。ご回答よろしくお願いいたします。
default user icon
Keiさん
2018/03/01 12:40
date icon
good icon

31

pv icon

33900

回答
  • That's why (he) can do it

  • That's exactly why (he) can do it

  • That's the reason why (he) can do it

「○○だからこそできること」= That's why (he) can do it / That's exactly why (he) can do it / That's the reason why (he) can do it 「こそ」という部分を表すために「exactly」や「the exact reason」という英語を使います。 「海外にいるからこそできること」= He can do ~ because he is abroad / He is abroad and that's exactly why he can do ~ 「日本にいるからこそできることなど」= He can do ~ because he is in Japan / He is in Japan and that's exactly why he can do ~ 文脈によって違う言い方になりますが、「that's why」や「that's exactly why」は「だからこそ」という文法を表します。
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • He's overseas and that's precisely why he can do it

  • She's in Japan and that's exactly why she can do it

  • That's why she can do it.

「だからこそ」は英語で色々な言葉があります。例えば、precisely why, exactly why, precisely because, exactly because, that's because, that's why, etc. 全部は少しビジネス的な言い方です。That's why だけは日常的な言い方です。ために、日本語みたいにこの表現だけで返事をします。 A: I couldn't reply to your message because I lost my phone. B: That's why!
回答
  • He/She can do it because ...

  • He/She is the only one who can do it.

He/She can do it because ... 彼・彼女は〜だからこそできる。 He/She is the only one who can do it. 彼・彼女にしかできない=彼・彼女だからこそできる。 because は「なので」「だから」という意味の英語表現です。 お役に立ちましたでしょうか? 英語学習応援しています!
good icon

31

pv icon

33900

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:31

  • pv icon

    PV:33900

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら