世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

澄んだ空気って英語でなんて言うの?

「澄んだ」がわかりません
default user icon
( NO NAME )
2016/11/21 22:04
date icon
good icon

15

pv icon

21352

回答
  • clean air

「澄んだ」はcleanで表現できます。 または、refreshing air とも言えます。
Yumi 発音コーチ、英語コンサルタント
回答
  • clear air

  • crisp air

「澄んだ空気」の「澄んだ」の訳語はcrispやclearです。 clear autumn air crisp autumn air 秋の澄んだ空気 *crispはautumnとよく使います。 ご参考になれば幸いです。 an evening of clear weather a crisp evening 空気の澄んだ宵
回答
  • clear air

  • pure air

  • fresh air

回答1~3、どれも同様の表現です。 敢えて日本語訳してみると、澄んだ空気、きれいな空気、新鮮な空気といった感じでしょうか。 clearは、clear sky 「澄んだ空」という表現でも良く使いますね。 pureは、pure water 「きれいな水」と、水や、音、色などにも使うことが出来ます。 部屋の換気をしたいときなどは、 "Can you open the window? Let's get fresh air!" 「窓を開けてくれる?新鮮な空気を入れましょう!」 といった感じで使うことが出来ます。 ご参考になれば幸いです!
Sophie Sg DMM英会話プロ翻訳家
good icon

15

pv icon

21352

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:15

  • pv icon

    PV:21352

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら