世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

尊敬することに年齢は関係ないと思いました。って英語でなんて言うの?

以前は経験の沢山ある歳上の方こそ尊敬の対象だと思って生きてきましたが、最近年下の方々もとても尊敬できる部分が多く、こんな風に思いました。
default user icon
osobaさん
2018/03/02 19:11
date icon
good icon

3

pv icon

4089

回答
  • I came to understand that respecting someone has nothing to do with their age

  • I came to think that the people I respect are not necessarily older than me

  • before, I always respected people who were older and more experienced than me, but recently I have found people younger than me that I respect for different reasons.

「尊敬することに年齢は関係ないと思いました。」= I came to understand that respecting someone has nothing to do with their age / I came to think that the people I respect are not necessarily older than me 「以前は経験の沢山ある歳上の方こそ尊敬の対象だと思って生きてきましたが、最近年下の方々もとても尊敬できる部分が多く、こんな風に思いました。」= before, I always respected people who were older and more experienced than me, but recently I have found people younger than me that I respect for different reasons. ボキャブラリー 尊敬する = respect, admire ~と思いました = I came to think/understand ~ 関係ない = nothing to do with~ 年齢 = age
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
good icon

3

pv icon

4089

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:4089

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら