I might look tired but that's no reason to worry.
Please don't worry if I look tired.
I look tired but I am OK so don't worry.
I know I look tired but really you don't need to worry.
I'm okay, I just look tired.
I'm just tired so don't worry because I'm really okay.
Don't worry about me I am just a little tired.
I might look tired but that's no reason to worry.(疲れているように見えるかもしれませんが気にしないでください)
Please don't worry if I look tired.(疲れているように見えても、気にしないでください)
I look tired but I am OK so don't worry.(疲れているように見えますよね。でも大丈夫です、気にしないでください)
I know I look tired but really you don't need to worry.(疲れているように見えますよね。でも本当に、気にしなくて大丈夫です)
I'm okay, I just look tired.(大丈夫です、ただ疲れているように見えるだけです)
I'm just tired so don't worry because I'm really okay.(ただ疲れているだけです。本当に大丈夫なので気にしないでください)
Don't worry about me I am just a little tired.(私のことは心配しないでください、少し疲れているだけです)
If you think you look a certain way then you would say 'I might look tired'
by saying 'don't worry' then you are telling them you are ok and you don't want them to feel concerned about you
When you want to tell your friends that you still have energy, you could say I'm not "too" tired. "Too" means excessively. You could also just say, "I'm fine; I'm OK; or I'm good." To emphasize that you are ready for any activity that is planned, you could add, I'm "up for whatever" or add "really!" to your statement.
まだ元気であることを友達に伝えたいときは、 I'm not "too" tired(そんなに疲れていないよ。)ということができます。 "Too" とは、とてもという意味です。
また、"大丈夫という意味のI'm fine; I'm OK; または I'm good." と言うこともできます。あることに準備ができていることを強調するには、文に"up for whatever" や "really!" と付け加えるといいでしょう。
Our faces show exactly how we are feeling, sometimes we may be able to hide certain feelings but other feelings are harder to conceal.
When we are tired, our eyes usually sink in or grow dark rings around them, we may look drained and not so happy.
Alarmed: worried, shocked
Exhausted: very tired
Conceal: hide
Sink: drop in
The example sentences above can be used if you look tired and want to let someone know not to worry.
This is useful when you may have not had a proper night's sleep however you do not want anyone to ask or worry about you. There are many ways to comfort someone in this scenario such as 'I'm alright/ fine/ okay/ happy/ any other positive adjective'.
Another possible example - 'Don't worry about me, I'm just a bit tired' - a more colloquial way of saying this
これは「睡眠不足だけど人に心配をかけたくない」ときに便利ですね。
この場面で、相手を安心させる言い方はたくさんあります。
例えば:
'I'm alright/ fine/ okay/ happy/ その他ポジティブな形容詞'
「私は大丈夫です」
別の例:
'Don't worry about me, I'm just a bit tired'(私は大丈夫です、少し疲れているだけです)
これはより口語的な言い方です。
Don't worry if I look tired, I didn't sleep very well last night.
I look tired but I feel good, so don't worry.
I know I look tired but don't worry about me.
I look tired but I feel okay.
Sorry if I look tired today, I didn't get much sleep.
Don't worry about me. I'm fine.
I look tired but I'm okay.
I look tired but I feel okay.(疲れて見えるけど、大丈夫)
Sorry if I look tired today, I didn't get much sleep.(疲れて見えたらごめんなさい、あまり寝ていないので)
Don't worry about me. I'm fine.(心配しないで、大丈夫だから)
I look tired but I'm okay.(疲れて見えるけど、大丈夫)