世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

今日という日は昨日亡くなった人がどうしても生きたかった明日なのです。って英語でなんて言うの?

今日という日は昨日亡くなった人がどうしても生きたかった明日なのです。 という英語を教えてください。
default user icon
Hさん
2018/03/04 23:07
date icon
good icon

3

pv icon

6455

回答
  • Our "today" is the "tomorrow" that the people who died yesterday really wanted to live through.

「今日という日」は直訳したら「the day we call "today"」ですが、「our "today"」の方が自然だと思います。 live through = 〜を乗り切る、〜を越える;〜を経験する
Tim Young Machigai.com 主催
good icon

3

pv icon

6455

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:6455

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー