世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

賞がもらえたって英語でなんて言うの?

賞はもらえないと思っていたのに、賞がもらえた! って言いたいです。
default user icon
Yokoさん
2018/03/06 20:41
date icon
good icon

42

pv icon

52889

回答
  • I received an unexpected award, amazing!

  • I won a prize, otherwise I did not expect at all.

質問者さん、こんにちは!予期せぬ受賞嬉しいですよね! receive an award: [受賞](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/64795/)する unexpected: [予期](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/87696/)していなかった・[想定外](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/17888/)の win a prize: 賞を受賞する こちらだとコンペや競争の中で、何かを勝ち取るニュアンスが強いです。 ご参考になさってみてください。
Yoko T 英語コーチ
回答
  • I got an award

  • I was awarded.

英語で「[賞](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/65833/)」は名詞として、また動詞として表現できます。 名詞として「I got an award」賞がもらえた 動詞として「I was awarded (something)」は「~を[受賞](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/64795/)する」ようなニュアンスを持っています。例えば「He was awarded a medal for his bravery.」彼は彼の勇気のためにメダルを受賞した。
回答
  • I won a prize.

  • I received a prize

「賞がもらえた」は英語で、「I won a prize.」と言います。二番目の例文の「received」は「won」の代わりに使えますが、won は日常会話でもっと適切だと思います。 賞はもらえないと思っていたのに、賞がもらえた! I totally didn't expect it, but I won a prize! (Or) I wasn't expecting to win a prize, but I did!
回答
  • I received an award.

英会話講師のKOGACHIです(^^)/ おっしゃられている内容は、 I received an award. 「私は賞を受け取った」 のように表現すれば良いと思います(*^_^*) 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
good icon

42

pv icon

52889

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:42

  • pv icon

    PV:52889

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら