世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

もうやめよう、男らしくねぇって英語でなんて言うの?

自分自身で過去の事をグダグダ言ってるのに対して、自分自身に向けて言う言葉
male user icon
kyouheiさん
2018/03/08 00:10
date icon
good icon

7

pv icon

6391

回答
  • Snap out of it and act like a man.

Snap out of it「(気持ちを)切り換える」という熟語は使えますので、覚えておいてください。二文目の、act like a man「男らしくしなさい」は他にも、be a man「男になれよ」なんてのも使ったりします。ぜひご自身を鼓舞して頑張ってくださいね。
Zakiyama バイリンガル自由人
回答
  • Let's stop, it's not manly.

「もうやめよう、男らしくねぇ」という表現は、 Let's stop, it's not manly. 「もうやめよう、それは男らしくない」 もう少し詳しく表現するなら、 I should stop, this isn't manly at all. 「やめるべきだ、これは全然男らしくない」 関連する単語やフレーズ: Let's stop:やめよう it's not manly:それは男らしくない I should stop:やめるべきだ not at all:全然
good icon

7

pv icon

6391

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:6391

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー